兒童健康|小朋友誤服乾燥劑會中毒?急症室醫生拆解服食後最嚴重後果

親子醫學系列之 Do Not Eat

「Do not eat!」

當我專心一致為我的小女兒進行RAT抗原快測的時候,她在一旁煞有介事地嘀咕著說。

「那是甚麼意思?」我不解地問。

「快測盒裏有一個小包,上面寫著Do not eat。」小女兒用她那把能輕易融化我心扉的聲線,不徐不疾地向我解釋道。

「哦。」我並沒有在意她的答案,只是發了一個沒有意思的聲音作為回應。

「哪是甚麼來的?」她似乎對我的回答並不十分滿意。

「我估計那是desiccant。」我沒有用心地思考,只是憑常識回答,希望盡快把她打發過去。

Is it poisonous?」或許離晚飯的時間仍遠得很,所以她孜孜不倦地問了下去。這下我可不能像先前那樣隨便回應了,因為已經涉及到我的專業領域。我可不想栽倒在自己女兒的手中,白白把行醫執照拱手讓出。我思索了一會,把desiccant的毒性在腦海中重溫了一次,然後信心十足地說:「No, it's not poisonous.

How to spell desiccant?」小女兒今天似乎用上了詠春的招式,讓我無法輕易脫身。「妳不會自己看嗎?」我一面說,一面從包裝盒中重新拿出那個意外地引發這段對話的小包。

D-e-s-i-c-c-a-n-t.」小女兒認真地逐一讀出構成這個字的英文字母, 然後滿面疑竇地問道:「What is desiccant?」「Desiccant就是乾燥劑,it keeps things dry. 」為了避免展開埋身肉搏,我把答案盡力說得簡單。「Why can't we eat it if it's not poisonous? 她似乎對這個今天無意中發現的物件產生了濃烈的興趣,無論我如何閃避,她仍窮追不捨。

「Plastic bags are not poisonous, do you eat plastic bags? We are not supposed to eat plastic bags, right? Plastic bags are not food. That is why we don't eat desiccant though it's not poisonous.」她的問題並不太難解答,我隨即開始轉守為攻。

她聽了我的話後咯咯地傻笑了起來,再沒有繼續糾纏下去。

吞下乾燥劑會阻塞呼吸道導致窒息

其實我也感激我的女兒,她不但在父女兩人之間留下一段饒有趣味的對話紀錄,還給了我一個機會,溫習了乾燥劑的毒性。在很多物品的包裝盒裏,都附有一小包乾燥劑。顧名思義,乾燥劑的功能是吸收水分,保持包裝盒內乾爽。這個小包裏裝載著硅膠(Silica gel)珠。矽膠本身是無毒的,不會被人體吸收,所以意外地被吞下也不會引致中毒,最多只會引致腸胃不適而已。

年紀太小的小朋友意外吞下乾燥劑的小包,有可能因阻塞呼吸道而導致窒息,需要即時處理。但這不屬於中毒情況,而且也不應把罪責歸咎於乾燥劑,因為無論小朋友吞下任何物件,均有可能導致窒息。另外,如果大量吞下矽膠珠,也有可能導致腸塞(Intestinal obstruction)現象,但那仍不是中毒。在極少的情況下,乾燥劑的生產商可能在矽膠以外混入cobalt chloride,後者是有毒的,但也只會導致嘔吐等現象。

有興趣更深入了解乾燥劑病理情況的朋友,可參考以下網頁:https://www.webmd.com/digestiv....../what-to-know-silica-gel

到了最後,我的腦海中浮現了大約十年前的一個畫面。當時一名小學六年級的同學,在打開零食包時誤把乾燥劑的小包當成零食的一部分,毫無戒心地把它一吞而下。個多小時之後,他來到了我的面前,哭著要求我趕快救救他。我把對小女兒說的話,完完整整地跟他說了一遍。在結束診症之前,我還言重心長地對他說了最後一句話:「以後不好味道的東西不要吃,把肚子留給好味道的東西。」

註:這幾天我看了日本東野圭吾所著的推理小說,也看了youtube上《神探伽利略》的片段,腦中不由自主地再次出現了《急症室的福爾摩斯》這個名字。

(文章由《急症室的福爾摩斯》分享) 

田叔叔英語閱讀計劃2023-24
田叔叔英語閱讀計劃2023-24
 親子最關注
DR-Max兒童教材