謝菲老師 - 笑看同義詞 文章點睛話咁易
批改一些香港學生作文時,總是發現他們詞不達意,或形容得不夠具體。反覆推敲後,我認為其中一個原因是他們甚少接觸到「同義詞」(synonym)這個範疇。例如「He saw her.」這個句子形容得不夠具體,只是知道它最基本的意思——他看見她。但到底是怎樣「看見」她呢?凝望?怒視?偷望?或只是瞥了她一眼?我們無從稽考。中文有這麼多種不同的說法,英文當然也有,甚至有過之而無不及。

5 種「看」法
1. gaze
解釋: 凝望
例子: Tom gazed at the clock.
Tom 凝望著那個時鐘。
2. glare
解釋: 怒視
例子: Sherry glared at Peter because he
had played a trick on her.
Sherry 怒視 Peter,因為他作弄她。
3. glance
解釋: 瞥見
例子: Mary glanced at Jason and walked away.
Mary 望了 Jason一眼,便走開了。
4. peek
解釋: 偷望
例子: We are playing hide-and-seek. Don’t
peek while you are counting.
我們正在玩捉迷藏。你倒數時不要偷看。
5. recognize
解釋: 認出
例子: After she put on the make-up, I couldn’t
recognize her.
她化妝後,我不能認出她。
5 種「笑」法
1. giggle
解釋: 咯咯笑個不停
例子: While Mr. Chan was punishing John,
his classmates giggled at the back.
當陳老師懲罰 John,他的同學在背後咯咯地笑。
2. chuckle
解釋: 偷笑
例子: Kevin was chuckling as he read the book.
Kevin 一邊看書一邊偷笑。
3. grin
解釋: 露齒地笑
例子: The janitor grins at everyone at the gate.
那個校工在大門向每個人露齒地笑。
4. beam
解釋: 眉開眼笑
例子: Kelly beamed at her parents as she won
the singing contest.
當 Kelly 知道贏了歌唱比賽後,對父母報以燦爛笑容。
5. tease
解釋: 取笑
例子: Don’t tease Jimmy about his dress style.
不要取笑 Jimmy 的衣著。

Mr. Jeffrey Tam
DR-Max 課程總監
喜歡以日常生活及童話故事作例子,讓學童以第一身方式學習英語,慢慢將英語融入生活之中。想了解更多日常英文用語,可訂閱 YouTube 頻道的《超速英語 60 秒》。
-
為響應「國際兒童節」,5月23-25日將於亞洲國際博覽館舉辦「兒童動漫卡通嘉年華」,是次設置了三大展區集玩樂、教育及購物於一身。作為大會指定兒童教材,DR-Max亦準備了豐富禮遇,即睇優惠詳情!11 hour ago
-
嶺南大學香港同學會小學(下稱:嶺南同小)於近日舉辦「2025/26年度課程簡介日暨全方位學習成果展」,以「從深水埗出發 看鄭和下西洋」為主題,學生透過設計思維跨學科探究明代航海歷史,展現學生在學術與全人發展上的卓越成長,吸引近四千人次入場,教育局首席教育主任鄭國仁先生亦親臨主禮。15 hour ago
-
各間直資小學將陸續開放2027至28年度小一入學申請,另有學校舉辦入學簡介會及開放日,讓家長親身到校了解教學理念及環境等,即睇以下熱門的直資小學小一入學申請日期,及入學日簡介會或開放日詳情,資訊將持續更新。16 hour ago
-
家居理應被視為最安全的地方,但對於年幼的孩子來說,潛藏的危險卻相當多。香港曾發生多宗因獨留兒童而導致的悲劇,包括幼童從高處墮樓、誤食異物、燙傷及觸電等,甚至因玩火引發火警。根據兒童死亡個案檢討委員會2024年發表報告,在2006-2021年間與家居安全有關的135宗已檢討兒童死亡個案,有28宗涉及高處墮下,這顯示家居安全需要家長特別關注。1 day ago
-
為響應「國際兒童節」,5月23-25日將於亞洲國際博覽館舉辦「兒童動漫卡通嘉年華」,是次設置了三大展區集玩樂、教育及購物於一身,其中「超級親子展」中的兒童圖書區為大小朋友搜羅中英文繪本、補充練習、漫畫及學習刊物,即睇優惠詳情。1 day ago






































