【英文本色】由hundred說到zillion

Hundred 是「百」,無人不曉,但 hundreds of 所代表的意思,可以說明一下。Hundreds of complaints 應該譯作什麼?幾百個投訴?其實 hundreds of 隱含著「多」的意思,所以 hundreds of complaints 應該是「好幾百個投訴」,那個「好」字不能少。
Thousands of complaints 又是幾多個投訴?別一口咬定是「幾千個投訴」,因為英文由一千到九十九萬都是用 thousands 這個字,九十九萬是 nine hundred and ninety thousands,所以 thousands of complaints 未必止幾千個。如果必須要翻譯 thousands of complaints,又不知道實數是多少,最好說「成千上萬個投訴」。
照著剛才的解釋,「好幾萬個投訴」可以說成 thousands of complaints,但再準確一點,「好幾萬個投訴」最好還是說 tens of thousands of complaints,而「好幾十萬個投訴」就應該是 hundreds of thousands of complaints。
有了以上的概念,以下的例子可以直接一點。
Millions of dollars 未必是幾百萬元,因為「千萬」和「億」都是用 millions,兩千萬是 twenty million dollars,兩億是 two hundred million dollars。一講到錢,還是小心一點好,所以穩陣起見,幾百萬元可以說 several million dollars,幾千萬元是 tens of millions,幾億是 hundreds of millions。
所以話,做香港人幾好,有一億已經是億萬富豪。用英文嘅話,五百萬同五億冇分別,英文也同樣只是 multi-millionaire。要升呢做 billionaire,最少十億。
至於 one trillion,就是一萬億。
那麼 Zillion 是什麼?根據 Cambridge 字典,zillion 是一個極大的數,沒有特定數值。
-
香港歷史博物館由即日起至8月24日,舉行「香港賽馬會呈獻系列:長安萬象—陝西隋唐文明展」。展覽以魏晉南北朝及隋代作鋪墊,主述唐朝的大國風華,追溯歷史脈絡及發展淵源。展覽精選逾165件(套)來自陝西以及香港出土的珍貴文物,當中18件(套)為國家一級文物,展覽免費入場,即睇詳情。1 day ago
-
近年來,不少家長開始關注青少年的精神健康。這不單是因為家長對這方面的認知增加,教育局亦在學期初推廣《4Rs精神健康約章》,即:休息(Rest)、人際關係 (Relationship)、放鬆(Relaxation)及抗逆力(Resilienc)。1 day ago
-
《泰晤士高等教育》(THE)早前公布2026年亞洲大學排名,本港8所資助大學全數打入亞洲百強,其中港大和中大繼續穩居前十,分別位列亞洲第6及10;教大與嶺大首次上榜即打入百強,分別位列亞洲第37及84。內地5所大學躋身亞洲前十,清華大學及北京大學更蟬聯亞洲第1及第2。1 day ago
-
許多時候,孩子出現不當行為,父母不假思索,便會歸咎是孩子「曳」,是他的問題。然而,父母容讓自己稍微退一步去想想 -- 「一條鎖匙不會響,兩條鎖匙叮叮響」,孩子的不當行為,是否身邊人有意無意地促成,甚至被孩子掌握了照顧者的「死穴」,而形成甚至惡化?4 day ago
-
香港開始踏入春天時節,潮濕天氣有增無減,抽濕機又是時候出動。市面上不少抽濕機除了抽濕功能外,亦兼具空氣淨化功能。消費者委員(消委會)與機電署合作測試14款抽濕機的效能及安全程度,其中8款可配備高效率空氣(HEPA)過濾器作空氣淨化的樣本,發現5款抽濕量在標準環境下略低於聲稱。8款可空氣淨化的樣本速度表現懸殊,電費開支差異更可達 54%。4 day ago
-
由即日起至2026年6月30日,位於香港中央圖書館的玩具圖書館將以《小黃點》系列繪本為主題,提供可玩可讀的獨特體驗,讓小朋友投入故事情節中,即睇活動內容及參加方法。4 day ago







































