【英文本色】由hundred說到zillion

Hundred 是「百」,無人不曉,但 hundreds of 所代表的意思,可以說明一下。Hundreds of complaints 應該譯作什麼?幾百個投訴?其實 hundreds of 隱含著「多」的意思,所以 hundreds of complaints 應該是「好幾百個投訴」,那個「好」字不能少。
Thousands of complaints 又是幾多個投訴?別一口咬定是「幾千個投訴」,因為英文由一千到九十九萬都是用 thousands 這個字,九十九萬是 nine hundred and ninety thousands,所以 thousands of complaints 未必止幾千個。如果必須要翻譯 thousands of complaints,又不知道實數是多少,最好說「成千上萬個投訴」。
照著剛才的解釋,「好幾萬個投訴」可以說成 thousands of complaints,但再準確一點,「好幾萬個投訴」最好還是說 tens of thousands of complaints,而「好幾十萬個投訴」就應該是 hundreds of thousands of complaints。
有了以上的概念,以下的例子可以直接一點。
Millions of dollars 未必是幾百萬元,因為「千萬」和「億」都是用 millions,兩千萬是 twenty million dollars,兩億是 two hundred million dollars。一講到錢,還是小心一點好,所以穩陣起見,幾百萬元可以說 several million dollars,幾千萬元是 tens of millions,幾億是 hundreds of millions。
所以話,做香港人幾好,有一億已經是億萬富豪。用英文嘅話,五百萬同五億冇分別,英文也同樣只是 multi-millionaire。要升呢做 billionaire,最少十億。
至於 one trillion,就是一萬億。
那麼 Zillion 是什麼?根據 Cambridge 字典,zillion 是一個極大的數,沒有特定數值。
-
近年AI技術迅速發展,香港全力邁向「智慧城市」。基層學生因經濟限制,難以接觸科技相關課外學習機會,形成數碼鴻溝;加上生活成本持續高企,面對教育開支壓力愈加沉重。有見及此,順豐香港宣布與東華三院、保良局及九龍樂善堂合作,推出為期5年的「順豐香港助學金計劃」,捐贈港幣1,500萬元,預計每年惠及約500位學生,5年將合共超過2,500 個家庭受惠。3 day ago
-
各位小精靈訓練員注意,想集齊一眾寶可夢,由4月3日起至5月10日,大圍圍方商場中庭設立了「Pokémon ALL STAR COLLECTION」期間限定店,集結至今發售過的商品,超過300款 S、M、L 尺寸的寶可夢毛公仔及咕臣,包括皮卡丘、伊布、小火龍、波加曼等經典人氣角色,小朋友可挑選自己心頭好。4 day ago
-
春季一到,天花和牆壁容易積聚濕氣,「牆蝨」及飛蟻便會大舉入侵家居,令人十分煩惱!一不留神,飛蟻更會變成白蟻,隨時蛀食木製家具!以下提供幾個消滅「牆蝨」及飛蟻的方法,杜絕家居害蟲。4 day ago
-
為了讓小朋友學好中文,由優質家長會發起的「兒童動畫廊」中華文化推廣及舒緩學童壓力計劃,支援有需要學童免費使用串流平台參與線上體驗與線下活動,先於線上重現經典高清版《成語動畫廊》,讓學生透過有趣方式學成語,線下同時舉辦「中華文化成語狀元盃」前哨戰,提升學生學習動機!即睇參加方法。5 day ago
-
康文署免費兒童遊戲室可說是小朋友室內放電的好地方,除了費用全免外,部分更是近年新落成,並設不同主題,新鮮感十足。以下15個適合打卡的兒童遊戲室;每節可玩30至60分鐘不等,即睇開放時間詳情!5 day ago
-
黃大仙祠將舉辦DSE考生打氣活動—嗇色園黃大仙祠「公開試迎戰之夜」,園方將安排應屆考生到「麟閣」參拜孔聖先師,更會派發內有大仙利是、健康小福袋及應試文具等的「考生打氣包」。而所有應屆公開試考生(包括DSE、內地高考及IB國際文憑考試等)在「金榜留名捲軸」上留名及祈願,可獲「金榜提名福牌」一個。5 day ago








































