【英文本色】好易讀錯的 bomber 和 climber - 魏徵

很多英文字的 B 都是不發音的,例如 numb 麻痺、dumb 愚蠢、comb 梳子。不過,其實呢幾個字就算真係唔小心讀咗個 B 音,都絕對唔會明顯。但如果B 後面還有一個音的話,那麼你就要小心了。
例子一是 climb,這個字的 B 絕對不發音,呢個字應該讀 clime。所以,如果是 climbing 的話,就肯定唔係讀 clime-bing,而係讀 clime-ming。同樣地,climber 不會讀 clime-ber,而係讀 clime-mer。
舉一反三,現在你應該會估到 bomber 呢個字點讀。當然,bomb 這個 B 音是不發的,所以如果是 bomber 的話,就不會讀 bom-ber,而是讀 bom-mer。
除了 bomber 之外,還有很多字都是讀多咗個音而被讀錯的,例子實在太多,不能盡錄,但有三個字必須提一提。
第一個字是任職空姐的朋友經常有機會讀出來的,那就是 fasten。叫人扣好安全帶,英文是 fasten your seatbelt。留意,唔係讀 fas-ten,而係讀 fas-sen。
第二個字是 soften,意思是軟化,例如柔順濟的英文就是 softener。記住記住,唔好讀 sof-ten-er,應該讀 sof-fen-er,中間那個 T 是不發音的。
第三個字,就是英國著名大學 Warwick。好多香港人都會讀錯,但陶傑一定唔會讀錯,因為呢間係佢母校。正確讀音係 War-rick,個 W 唔發音,千祈唔好讀 War-wick。
《英文本色》是一本全面的英文秘笈, 80 個英文故事配以幽默「抵死」的插畫,令你輕鬆變成英文的高手!
書展前預訂可以優惠價$99購買,數量有限,售完即止。

根據非正式統計,以下三個字是最多香港人搞錯的......

第一個字係 crash。
「喂,sorry 呀,我聽日十二點半原來要 interview 呀,crash 咗我哋本來約嘅時間,不如後日再食啦。」Crash 有撞埋一齊嘅意思,所以好多人以為「撞咗時間」係 crash。錯了,應該是 clash。
記住,撞車係 car crash,撞時間係 time clash。如果覺得好難記,可以講番中文:撞。

第二個字係 drop。
「你可唔可以再講多次呀,頭先你講得太快,我又冇紙冇筆。你等等,我攞支筆嚟 drop 低你講嘅嘢。」我明白點解有咁多人會講 drop,因為例如你想話「佢留咗張字條畀我」,的確係 he dropped me a note。
但當你想話「抄低佢」,例如上堂抄 notes,就肯定唔係 drop down some notes,而係 jot down some notes。
第三個字係......

《英文本色》是一本全面的英文秘笈, 80 個英文故事配以幽默「抵死」的插畫,令你輕鬆變成英文的高手!
書展前預訂可以優惠價$99購買,數量有限,售完即止。
-
改編自Roald Dahl經典小說的百老匯音樂劇《朱古力獎門人》(Charlie and the Chocolate Factory)將於2026年11月4日起假香港文化中心上演。音樂劇將融入3D視覺效果,讓香港大人小朋友置身於旺卡的奇幻世界。4 day ago
-
為響應「國際兒童節」,5月23-25日將於亞洲國際博覽館舉辦「兒童動漫卡通嘉年華」,今屆將設有多個精彩舞台活動,包括「第五屆香港學校展啓動禮 暨 首屆全港關愛校董、關愛老師嘉許禮」、「牆球頒獎典禮」、「100Funk Dance Summer Show 2026」及「DR-Max 傑出學生頒獎典禮」等,即睇舞台活動日程詳情。5 day ago
-
為響應「國際兒童節」,5月23-25日將於亞洲國際博覽館舉辦「兒童動漫卡通嘉年華」,是次設置了三大展區集玩樂、教育及購物於一身,其中「超級親子展」中的兒童圖書區為大小朋友搜羅中英文繪本、補充練習、漫畫及學習刊物,即睇優惠詳情。7 day ago
-
為響應「國際兒童節」,5月23-25日將於亞洲國際博覽館舉辦「兒童動漫卡通嘉年華」,集玩樂、教育及購物於一身,為一眾小朋友帶來歡樂,營造開心愉快節慶感,現場除了大量圖書選購外,亦設不同玩樂項目,包括「大家減齡」 X Pickle Vibes 匹克球體驗活動以及氣槍射擊體驗,即睇詳情。13 day ago
-
為響應「國際兒童節」,5月23-25日將於亞洲國際博覽館舉辦「兒童動漫卡通嘉年華」,屆時大受家長歡迎的「香港學校展區」亦載譽而歸!家長可與學校校長、老師直接對話,了解更多學校資訊,規劃升學藍圖;多個制服團隊亦再度進駐,關顧孩子身心發展。一連三天更會舉行多場學校講座及表演,讓家長更了解學校教育理念、校風等,即睇詳情。14 day ago






































