【英文本色】點寫投訴信(下)
He told me this、she told me that、he did not tell me this、she did not tell me that,諸如此類的句子,就好像小學生嗌交一樣。
所以,以下呢段值得參考。
When I retrieved my watch following the complete servicing two years ago, I surely was not alerted by your staff that anything could go wrong within such a short period of time.
要學嘅就係,I was not alerted。意思即係,唔係話你有冇講到,可能你有,可能你冇,我唔知,但總之我就收唔到呢個訊息。
同老師講,I was not alerted that I need to write 350 words。
同老公講,I was not alerted that I could not use your credit card。
同老婆講,I was not alerted that you had a problem with me coming home late。
好,學完 I was not alerted,再學第二樣嘢。
一封投訴信裏面,最緊要就係講明,係你你你你你錯。又係嗰句,「係你錯唔係我錯」呢啲咁低能嘅句子,係唔應該出現喺一封咁優雅嘅投訴信裏面。所以我哋要參考下面嗰句
學律師咁,用優雅嘅方法表達普通嘅訊息
I absolutely refuse to pay for anything more than a battery replacement. Any other problem that arises with the watch certainly stem from no fault of mine. But it has everything to do with the less-than-thorough check-up conducted by your shop in January 2010, for which I was charged more than HK$4,000.
千錯萬錯,都唔係我錯,any other problem that arises with the watch certainly stems from no fault of mine,手錶的問題絕不是由我而起。
最後嗰段好 standard,講出你想點,對方唔肯你又會點。
I demand to have the watch battery replaced and any other problems fixed at no further cost, other than the price of the battery itself. I look forward to your reply by June 15, 2012. Otherwise, I will have no alternative but to refer this matter to the Consumer Council.
有啲人會講 I will complain to Consumer Council,即係會向消費者委員會投訴。咁講唔係唔得,但我哋可以參考吓英國人,indirect 少少,唔使吓下講 complain,你話 refer the matter to,已經足夠讓人意會當中的意思。
圖片:HerSecrets.A