【小心改名】叫Apple都唔得!那些被外國禁用的英文名字

 【小心改名】叫Apple都唔得!那些被外國禁用的英文名字

1 Nutella

用Crepe(班戟)配上Nutella醬是法國的國民美食,但如此惹人垂涎的名字並可能不適用於人身上了。在2015年,法國禁止一對父母為女兒取名為Nutella,最後他們妥協,將女兒名字改為Ella。

 

#2 Ikea

即使瑞典國民很以Ikea為傲,但品牌禁止任何人以品牌名作為正式名字。1996年,一對瑞典夫婦為了抗議瑞典政府禁止國民以Ikea為名,這對夫婦遞交了43個字母之長的Brfxxccxxmnpcccclllmmnprxvclmnckssqlbb11116作為孩子的名字,並稱這個名字讀作「阿爾濱」。但是,有一位英國媽媽Linda Dagless十分輕鬆地將四女兒改名為Ikea,原因很簡單:因為她想名字的時候,電視剛好在播放Ikea的廣告。

 【小心改名】叫Apple都唔得!那些被外國禁用的英文名字

#3 Akuma

Akuma唸起來很可愛,但在日文裡卻有「惡魔」的意思。雖然沒有被正式禁止,但日本政府還是一再呼籲父母為子女改一個更吉祥的名字。

 

#4 Lucifer
與Akuma同樣的原因,在西方宗教裡Lucifer代表惡魔的名字,因此Lucifer也被新西蘭政府禁止使用。

 

#5 Saint

不能當惡魔,但當聖人也不容易,意為聖人的Saint在新西蘭同樣遭到禁止。


#6 Tom

你可能會感到疑惑:Tom不是很普遍的名字嗎?葡萄牙作為虔誠的天主教國家,要求國民需要以正式的拼寫,而不是縮短版或簡稱作為名字,所以Tom應該要稱之為Thomas,在葡文是Tomás。

【小心改名】叫Apple都唔得!那些被外國禁用的英文名字


#7 Apple

你之前可能不知道,但其實馬來西亞是一個命名規則嚴謹的國家。甚至國家在2006年頒佈了禁用名字的清單,而其中列明孩子不能以水果和蔬菜命名,所以像荷里活明星Gwenyth Paltrow和Chris Martin一樣將女兒名為Apple,在馬來西亞是不允許的。

 

#8 Friday

在意大利,曾經有一對夫婦想把孩子命名為Venerdi,即是意大利文「星期五」的意思,但最後被法官拒絕,原因是名字屬於「荒誕或恥辱性」的範圍,他們認為從《魯賓遜漂流記》裡取名會讓小孩將來可能受到嘲笑。


#9 Chanel

瑞士是另一個名字規矩多多的國家,例如取現有品牌的名字是不行的,所以像是Gucci、 Mercedes或是Chanel統統不行。有趣的是,美國有位名模叫Chanel Iman,幸好她不是在瑞士出生。


#10 Linda

什麼?Linda也不可以?在2015年,沙地阿拉伯政府宣佈一系列禁用的名字,當中包括Linda,原因是名字過於西方主義,不符合「阿拉伯、伊斯蘭或沙地阿拉伯」的風俗。


#11 Schmitz

雖然這是德國常見的名字,但由於它是「姓氏」而不是「名字」,所以當地政府認為亦不恰當。這非常符合德國人一絲不苟的個性,據知以姓氏當作名字的潮流由美國帶起,例如Cooper和Jackson。

 

#12 Gesher

Gesher在希伯來語中是「橋」的意思,但挪威政府警告一名婦女,要不為她的兒子重新改名,要不交$210美金罰款,要不坐牢兩天。最後那位媽媽竟選擇了為此入獄,因為她堅信那個名字屬於兒子。

 

【小心改名】叫Apple都唔得!那些被外國禁用的英文名字

#13 Robocop

墨西哥索諾拉(Sonora)的官員發佈了一份禁止使用名字的清單,這些名字被政府拒絕使用,因為它們可能導致取名人遭受欺凌,而Robocop就在這名單之上,還有Facebook也是。但是誰敢冒犯「鐵甲威龍」?

 

#14 Camilla
你知道冰島語中沒有哪個字母嗎?答案是C。而冰島的命名委員會要求國民使用冰島語拼寫的名字,所以任何C開頭的單字在冰島都是「非正式」用字。雷克雅未克(Reykjavík)前市長Jón Gnarr想給女兒命名為Camilla時便遭到拒絕,他稱其規則「不公平、反創造、愚蠢的法例 」。

 

#15 @
據報導,@這個符號在中國被反對作為名字,原因顯然易見,因為它是一個標點符號。父母表示,當初選擇@作為孩子的名字是因為其發音與普通話中的「愛他」十分相似。

 

雖然為子女改名字是一種自由,而且這些規矩看似嚴厲,但有一些是為了防止父母侵權,有一些是為了保留當地語言文化。而各國亦提醒家長為了保護下一代,應避免小孩因為名字太出位而被欺凌,不失為一種體貼的措施。不過,要提到香港人印象最深刻的名字,一定是這個——



【小心改名】叫Apple都唔得!那些被外國禁用的英文名字

田叔叔英語閱讀計劃2023-24
田叔叔英語閱讀計劃2023-24
 親子最關注
DR-Max兒童教材