【英文本色】三句要學的英文廢話

這些廢話雖然「廢」,但因為是外國人的習慣語,所以就算你沒有興趣用,也得知道它們的意思。
睇睇呢句:可能呢個消息冇乜幫助,但我都想話畀你聽 Jack 喺巴塞隆拿識好多人。喺呢句裏面,「可能呢個消息冇乜幫助」呢句係廢話,因為無論你講唔講呢句,都唔會影響到後面嗰句嘅意思。以上呢句,你當然可以咁譯:It might not be useful information but Jack knows a lot of people in Barcelona。但 It might not be useful information 有啲唔係咁「地道」嘅感覺,如果想聽落鬼少少,可以用:For what it’s worth,Jack knows a lot of people。
譯作中文的話,for what it's worth 的意思是「我都知冇用㗎啦」,或者「有冇用都好啦」。
第二句要教的是 so to speak。
Mary 呢個朋友真係唔話得,雖然我冇畀錢佢,但佢每年都會幫我填報税表,佢直情就好似我會計師咁。
根據以上內容,Mary 根本不是我的會計師。如果我說 Mary is my accountant,即是我講大話。Mary 就好似我會計師咁,英文就是:Mary is my account, so to speak。
最後一句看似最易,但其實最難掌握,這句就是 as we speak。所謂 as we speak,簡單嚟講就係 at this very moment 咁解,即係「就正正在這個時候」。
但如果你想話 Susan 而家游緊水,你無情情說 Susan is swimming as we speak 就有點兒怪了,說 Susan is swimming at the moment 或者純粹說 Susan is swimming 已經表達得到這個意思。咁到底幾時用先啱?
你同事想攞份合約去機場畀個客簽,但你跟他說,個客而家上緊機啦,英文就會講:The client is boarding the plane as we speak。
總之,如果你想表達「已經做緊」呢個訊息,說 already doing 是較奇怪的,但說 doing as we speak 就很好了。
圖片:James Theophane
-
香港歷史博物館由即日起至8月24日,舉行「香港賽馬會呈獻系列:長安萬象—陝西隋唐文明展」。展覽以魏晉南北朝及隋代作鋪墊,主述唐朝的大國風華,追溯歷史脈絡及發展淵源。展覽精選逾165件(套)來自陝西以及香港出土的珍貴文物,當中18件(套)為國家一級文物,展覽免費入場,即睇詳情。1 day ago
-
近年來,不少家長開始關注青少年的精神健康。這不單是因為家長對這方面的認知增加,教育局亦在學期初推廣《4Rs精神健康約章》,即:休息(Rest)、人際關係 (Relationship)、放鬆(Relaxation)及抗逆力(Resilienc)。1 day ago
-
《泰晤士高等教育》(THE)早前公布2026年亞洲大學排名,本港8所資助大學全數打入亞洲百強,其中港大和中大繼續穩居前十,分別位列亞洲第6及10;教大與嶺大首次上榜即打入百強,分別位列亞洲第37及84。內地5所大學躋身亞洲前十,清華大學及北京大學更蟬聯亞洲第1及第2。1 day ago
-
許多時候,孩子出現不當行為,父母不假思索,便會歸咎是孩子「曳」,是他的問題。然而,父母容讓自己稍微退一步去想想 -- 「一條鎖匙不會響,兩條鎖匙叮叮響」,孩子的不當行為,是否身邊人有意無意地促成,甚至被孩子掌握了照顧者的「死穴」,而形成甚至惡化?4 day ago
-
香港開始踏入春天時節,潮濕天氣有增無減,抽濕機又是時候出動。市面上不少抽濕機除了抽濕功能外,亦兼具空氣淨化功能。消費者委員(消委會)與機電署合作測試14款抽濕機的效能及安全程度,其中8款可配備高效率空氣(HEPA)過濾器作空氣淨化的樣本,發現5款抽濕量在標準環境下略低於聲稱。8款可空氣淨化的樣本速度表現懸殊,電費開支差異更可達 54%。4 day ago
-
由即日起至2026年6月30日,位於香港中央圖書館的玩具圖書館將以《小黃點》系列繪本為主題,提供可玩可讀的獨特體驗,讓小朋友投入故事情節中,即睇活動內容及參加方法。4 day ago







































