【英文本色】三句弄巧反拙的英文

圖片:網絡
自己從來都唔會講呢句英文,因為如果發音正確,呢句英文其實會講得好吃力。普遍香港人唔覺有乜嘢咁辛苦,因為佢哋唔係講「你 mind 唔 mind」,而係講「你 mine 唔mine」,甚至乎有啲會講「你 my 唔 my」,後面完全冇咗個 d 音。
假若你而家試吓發清楚個 d 音,再講一次「你 mind 唔 mind 呀」,你就會同意,講「介唔介意」舒服好多。
第二句英文係類似咁樣:a good restaurant to eat,或者 a good city to live,兩句都是錯的。想同人講,呢間餐廳好食喎,點表達?
We eat in a restaurant,but we don't eat a restaurant,我們會在一家餐廳進食,但我們不會吃掉一家餐廳。所以,如果你說 it is a good restaurant to eat,唔啱,應該講 it is a good restaurant to eat in、it is a good city to live in。
有趣的是,如果你用 place 這個字,就方便很多了。It is a good place to eat、it is a good place to live,完全不需要後面那個 in。
最後一個比較簡單,period 或 full stop。有個朋友,唔知係唔係最近先學識 period 呢個字,又覺得好有型,所以係又講唔係又講。
Period 或 full stop,都是句號的意思。通常會咁用:
I won't lend you any money, period.
I do not accept that, full stop.
其實 period 或 full stop,要表達嘅意思大概都係「唔使多講喇」、「講完」。所以如果你話「I am so hungry, period」、「you look fantastic, period」,除非你係演繹緊一種另類幽默,否則其實很怪。
-
去年沙田中心連接好運中心的行人天橋有燕巢遭管理公司強拆,令燕子一家流離失所,事件引起大眾關注。漁護署介入後,涉事管理公司重建人工巢。今年4月,有沙田街坊留意到燕子夫妻已經回巢,並誕下六隻燕子BB,吸引不少人特意前往觀看。4 hour ago
-
為響應「國際兒童節」,5月23-25日將於亞洲國際博覽館舉辦「兒童動漫卡通嘉年華」,是次設置了三大展區集玩樂、教育及購物於一身。是次展覽購物禮遇同樣精彩,「會場購物賞」設7大禮遇,下文即睇詳情!8 hour ago
-
香港海關早前(5月16日)提醒市民,留意一款不安全丫叉玩具,有傷害兒童或其他人的眼睛或面部的潛在危險;另外一款不安全七巧板玩具,則具有導致兒童窒息的潛在危險,呼籲家長應立即停止讓兒童把玩上述玩具。商戶如有出售,亦應立即下架。1 day ago
-
香港仔工業學校由天主教慈幼會會士創立,是一所政府津貼的文法中學。除了提供一般文法中學的課程外,學校特別注重培養學生對科技的認知和訓練,並提供多元化的科技特色課程,以科學及科技引領學生學習。1 day ago
-
在日常社工服務中,小六升中向來是親子矛盾的高發期。呈分試、中學派位、學校叩門等升學壓力,令家長與孩子身心疲憊。相信家長們最擔心的是小朋友能否考到好學校。1 day ago
-
為響應「國際兒童節」,5月23-25日將於亞洲國際博覽館舉辦「兒童動漫卡通嘉年華」,是次設置了三大展區集玩樂、教育及購物於一身。其中「大灣區BB展」展區除了進駐多個熱門嬰幼兒品牌外,更特意設置遊戲券,集齊印章即可換豐富禮品;另外更有刀嘜呈獻「夏日BB運動會 ─ 超級BB爬行&搬公仔大賽」,現場一眾BB可愛大放送,即睇詳情。1 day ago






































