
謝菲老師 - 笑看同義詞 文章點睛話咁易
批改一些香港學生作文時,總是發現他們詞不達意,或形容得不夠具體。反覆推敲後,我認為其中一個原因是他們甚少接觸到「同義詞」(synonym)這個範疇。例如「He saw her.」這個句子形容得不夠具體,只是知道它最基本的意思——他看見她。但到底是怎樣「看見」她呢?凝望?怒視?偷望?或只是瞥了她一眼?我們無從稽考。中文有這麼多種不同的說法,英文當然也有,甚至有過之而無不及。
5 種「看」法
1. gaze
解釋: 凝望
例子: Tom gazed at the clock.
Tom 凝望著那個時鐘。
2. glare
解釋: 怒視
例子: Sherry glared at Peter because he
had played a trick on her.
Sherry 怒視 Peter,因為他作弄她。
3. glance
解釋: 瞥見
例子: Mary glanced at Jason and walked away.
Mary 望了 Jason一眼,便走開了。
4. peek
解釋: 偷望
例子: We are playing hide-and-seek. Don’t
peek while you are counting.
我們正在玩捉迷藏。你倒數時不要偷看。
5. recognize
解釋: 認出
例子: After she put on the make-up, I couldn’t
recognize her.
她化妝後,我不能認出她。
5 種「笑」法
1. giggle
解釋: 咯咯笑個不停
例子: While Mr. Chan was punishing John,
his classmates giggled at the back.
當陳老師懲罰 John,他的同學在背後咯咯地笑。
2. chuckle
解釋: 偷笑
例子: Kevin was chuckling as he read the book.
Kevin 一邊看書一邊偷笑。
3. grin
解釋: 露齒地笑
例子: The janitor grins at everyone at the gate.
那個校工在大門向每個人露齒地笑。
4. beam
解釋: 眉開眼笑
例子: Kelly beamed at her parents as she won
the singing contest.
當 Kelly 知道贏了歌唱比賽後,對父母報以燦爛笑容。
5. tease
解釋: 取笑
例子: Don’t tease Jimmy about his dress style.
不要取笑 Jimmy 的衣著。
Mr. Jeffrey Tam
DR-Max 課程總監
喜歡以日常生活及童話故事作例子,讓學童以第一身方式學習英語,慢慢將英語融入生活之中。想了解更多日常英文用語,可訂閱 YouTube 頻道的《超速英語 60 秒》。
-
教育局今日發文表示,2023年度中一自行分配學位的結果將於明日(3月31日)公布。如學生獲參加派位中學納入其自行分配學位正取學生名單,家長將接獲有關中學通知。此外,已使用「智方便」或「智方便+」並登記成為「中一派位電子平台」用戶之家長,亦可透過電子平台查閱自行分配學位正取學生通知。12 hour ago
-
在大部分家長心目中,學業對於孩子是最重要的一環,在正式上學之前,便為孩子預備一套套的教材,又會預早了解Playgroup及幼稚園的資訊。然而,培養孩子的自理能力同樣重要。何時才讓孩子自行吃飯?孩子何時要學懂自己換衣服?就讓我們拆解有關自理能力的迷思。22 hour ago
-
洪永城囡囡Amber(人稱Sir Face)終於識講嘢!近日洪永城太太梁諾妍就在IG發布影片,片中Amber又大聲又肉緊地叫爸爸,真的是非常可愛!1 day ago
-
土耳其早前發生大地震,當地人民受災,生靈塗炭。有見及此,香港北角扶輪社籌集 HK$31,200,連同中華基督教會桂華山中學扶輪少年服務團的非華語學生及華語學生,在校內發起募捐行動,全校師生及工友共籌得 HK$10,500,善款合共約四萬港元,款項將由國際扶輪基金屬下緊急救援服務,捐助予土耳其及敘利亞,為災民購置有需要物資,並由救援組織 ShelterBox ...1 day ago
-
現代人通常較為遲婚,連帶亦較遲生育。不過凡事總有例外,內地一個外表看起來相當年輕的爸爸就到中學接女兒放學,由於爸爸感覺「太young」更讓老師誤會是男友接放學呢!1 day ago
-
近日,天氣都不太好,天文台亦預測直至本周六,仍是下雨天,相對濕度更高達90%。踏入春夏季,回南天重來,天氣總是又濕又焗,有日本專家就指浴室、衣櫃都是家居濕氣較重的地方,特別容易在這個季節滋生霉菌。究竟有何除霉好方法?即睇日本專家教的家居防霉小貼士!2 day ago